|
Евгений Тарасов, Владимир Дронов, Екатерина Ощепкова
ФОРМИРОВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ С ПОМОЩЬЮ ОБУЧАЮЩЕГО АССОЦИАТИВНОГО СЛОВАРЯ ДЛЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
Постановка проблемы. Язык и культура любой нации неразрывно связаны. Получило всеобщее признание положение о том, что, изучая язык, мы обязательно должны включать в программу элементы страноведения, сведения о культуре данного народа. Какие элементы культуры и в каком объеме можно предложить младшим школьникам? Представляется, что здесь мы должны ориентироваться в первую очередь на тот объем лингвокультуроведческой информации, которой владеют их сверстники в самой России. Информацию об этом нам лучше всего дают ассоциативные словари. Идея ассоциативного словаря (АС) связана с представлением об ассоциативных нормах. Чтобы уяснить для себя, что такое АС, какую пользу он приносит каждому человеку, изучающему русский язык, нужно знать, что такое ассоциативные нормы. Забегая вперед, скажем, что АС полезен любому, независимо от того, изучается русский язык как родной или как неродной, но особенно он будет необходим ребятам, изучающим русский язык в условиях отсутствия или недостаточности русской языковой среды. Цель статьи — уточнение понятия “ассоциативные нормы русского языка” и возможностей составления АС. Анализ статей и публикаций. АС составляется на основе результатов свободного ассоциативного эксперимента, который проводится следующим образом. Вначале составляется так называемый словник — список слов, ассоциативные нормы которых исследователи желают получить. Затем этот список предъявляется носителям языка уже в качестве списка слов-стимулов с просьбой отреагировать на каждое слово-стимул одним словом, которое первым приходит в голову. После этого все слова-реакции, данные носителями языка на одно и то же слово-стимул, собираются в ассоциативное поле, которое распадается на две части: первую часть образуют слова, встретившиеся в ответах несколько раз, а во вторую часть входят слова, которые появились в ответах один раз — это так называемые единичные слова-реакции. Если список стимулов предъявляется не менее чем 500 испытуемым и из их ответов-реакций формируются ассоциативные поля, то они называются ассоциативными нормами. Какими качествами обладают ассоциативные нормы? Они содержат практически все связи стимула с другими словами, которые хранятся в памяти каждого носителя конкретного этнического языка и культуры. Это значит, что все ассоциативное поле каждого слова-стимула не хранится целиком в памяти каждого человека, но слово-стимул и его ассоциаты, хранящиеся в памяти каждого человека, присутствуют в ассоциативной норме. Другими словами, ассоциативная норма в своей частотной части содержит слова-ассоциаты, хранящиеся в сознании каждого человека, если, естественно, его психика находится в пределах нормы. Для каждого, кто овладевает русским языком, необходимо знать ассоциативные связи изучаемых слов, потому что эти связи активно или пассивно знает любой русский человек. Можно сказать проще — если хочешь владеть русским языком, как сами русские, изучай ассоциативные связи русских слов. Можно задаться вопросом, почему слова в нашей памяти хранятся таким образом, что попытка вспомнить или употребить какое-либо слово вызывает из памяти другие слова. Это происходит потому, что эти слова в нашей памяти хранятся рядом, а подобное их хранение является следствием того, что эти слова в речи встречаются также рядом: “Наша бабушка уже старенькая” или объекты, обозначаемые этими словами, в реальной жизни встречаются вместе: “женщина — мужчина”. Ассоциативные связи слов рождаются в нашей речи и в нашей жизнедеятельности. Каждый русский, овладевающий родным языком, узнаёт эти ассоциативные связи слов в процессе присвоения русской культуры. Единство присвоенной этнической культуры делает языковое сознание русских сходным в такой степени, что оно в значительной мере “вмещается” в ассоциативные нормы русского языка. Ассоциативные словари составляют психолингвисты в ходе массовых ассоциативных экспериментов, в которых принимают участие тысячи носителей языка. На основе их ответов-реакций формируются ассоциативные поля, которые показывают, какие связи между словами существуют в памяти обычных русских людей. Теперь попытаемся показать, чем ассоциативный словарь отличается от толкового словаря. Толковый словарь составляется одним ученым-лингвистом (или группой лингвистов), который на основе своего знания значений слова в литературных текстах, часто в текстах художественной литературы, фиксирует в словаре свое представление о значениях этого слова. Его представление о значении конкретного слова функционирует как норма, фиксирующая более или менее прошлые словоупотребления в конкретном языке. Следовательно, толковый словарь отражает индивидуальные знания уникального ученого носителя языка, которые не только отражают с некоторым неизбежным запаздыванием закономерности современного словоупотребления, но и формируют норму для всех настоящих и будущих пользователей толкового словаря. Ассоциативные словари составляются не на основе анализа словоупотребления в литературных текстах и текстах художественной литературы, а в результате анализа языковой памяти обычных (профанных) носителей языка, вскрываемой в ходе массовых ассоциативных экспериментов. Эти словари фиксируют не значения слов, а их употребление, которое показывает пользователю словаря, как современные носители русского языка применяют свой язык в речевом общении. Ассоциативный словарь не отменяет толкового словаря, но в практическом плане существенно дополняет его, обучая употреблению слова и способствуя формированию ассоциативных полей. Результаты собственных исследований. В нашем словаре мы объединили статьи толкового словаря, показывающие значение слова и минимальные сведения о словоизменении, и статьи ассоциативного словаря, демонстрирующие употребление слова. Теперь поставим следующий вопрос и попытаемся ответить на него. Можно ли сформировать ассоциативные связи слов у тех, кто изучает русский как неродной или в условиях недостаточной языковой среды, и какую помощь при этом может оказать наш ассоциативный словарь? Ассоциативные связи слов формируются только в процессе их употребления, а наш ассоциативный словарь является самым эффективным средством ориентирования учащихся в этих связях. Ни один другой словарь не содержит таких сведений о живом употреблении русского языка. Ведь владение русским языком предполагает не только знание слов и правил их сочетаемости, но и умение употреблять слова в мини-контекстах, которыми с детства владеют носители языка. Мы видим, что многие реакции испытуемых отсылают нас к так называемым прецедентным феноменам. А “прецедентные феномены — это феномены, 1) хорошо известные всем представителям национально-лингво-культурного сообщества; 2) актуальные в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане; 3) обращение (апелляция) к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингво-культурного сообщества” [3, С. 58]. Наш Обучающий ассоциативный словарь позволяет увидеть эти прецедентные феномены во всем их многообразии, т. е. отсылает к прецедентным ситуациям, текстам, именам и высказываниям. На практике это означает, что мы приводим либо прецедентные тексты и имена полностью, либо с помощью диалога, поговорки и т. д. отсылаем ученика к прецедентному феномену. Следовательно, у учителя или родителей появляется возможность прочитать стишок, песенку, загадку, которые знает и использует большинство детей в самой России, проиграть ситуации, в которые они часто попадают, а, стало быть, нарастить багаж знаний, необходимый для владения современной русской культурой в более полном объеме, чем это предполагают учебники. Еще одной важной особенностью нашего словаря является тематическое представление лексики. Мы предлагаем темы “Семья”, “Дом”, “Школа”, “Цвета”, “Человек”, “Мир вокруг нас” и т. д. По каждой теме приводятся слова, во-первых, имеющие наибольшее количество ассоциативных связей с другими словами, а, во-вторых, слова, необходимые в любом речевом общении. Таким образом, ребенок усваивает не только слова-стимулы, но и слова-реакции, число которых приближается к двум тысячам. Причем делает это в минимальный контекстах их употребления, что позволяет позиционировать наш Обучающий словарь как учебник по лексике русского языка. Это же деление позволяет использовать словарь для составления учебных текстов как учителями или родителями, так и самими детьми. Итак, главной лингвометодической задачей занятий с использованием Словаря являются знакомство с ассоциативными нормами русского языка и целенаправленное их закрепление в сознании учащихся с целью их обучения как адекватному восприятию русской речи, так и использованию ассоциативных связей слов в процессе общения с носителями русского языка. Достижение этих целей предполагает следующие этапы работы со словарной статьей. Толкование слова-стимула (ТС). Раскрытие значения или значений слова-стимула. Формирование умений употреблять слова в минимальных контекстах: предложение, небольшой текст, высказывание. Тестовая проверка понимания семантики слова. Определение ассоциативных связей слова (АС). Объяснение значений слов, входящих в ассоциативный словник (АС) с использованием минимальных контекстов. Перевод словника (АС) на родной язык учащихся с целью сопоставления ассоциативных полей (АП) двух языков. Определение и объяснение различий ассоциативных полей. Формирование ассоциативных связей слов русского языка. Тестовая проверка понимания ассоциативных связей слова-стимула. Развитие языковой догадки путем создания минимальных текстов с использованием слов-реакций из ассоциативного словника (АС). Творческие задания с выходом в устную и письменную речь. Система заданий по формированию и расширению языкового сознания учащихся может включать в себя самые многообразные, чаще всего традиционные, виды работы, которые мы используем при обучении детей русскому языку. Приведем несколько примеров, которые могут быть использованы
АС
Задания ТС I. Объяснение слова-стимула. Задания: Давайте найдем в словаре слово “бабушка” и прочитаем объяснения его значений. Придумаем примеры со словом “бабушка” в первом и во втором значениях. Прочитаем (споем) песенку о “бабусе”. Сколько значений у слова “бабушка”? Какое значение слова “бабушка” в предложениях: “Моя бабушка живет в деревне” и “Наша соседка — старенькая бабушка”? (I или II значение). Как ласково называют по-русски бабушку? АС II. Определение и объяснение ассоциативных связей слова. Задания: Давайте познакомимся со словами, которые в русском языке живут рядом со словом “бабушка”. Это слова-соседи. Когда мы произносим или слышим слово “бабушка”, в нашей голове возникают другие слова. Они говорят нам о том, какая это бабушка, как мы к ней относимся, чем она занимается, кто с ней рядом, и многое другое. Увидеть, какие слова живут одной семьей со словом “бабушка” в русском языке, нам поможет наш словарь. Откроем его. Какое первое слово приходит нам на ум, когда мы слышим или говорим слово “бабушка”? Конечно же, “дедушка”! И в жизни, и в словаре бабушка и дедушка рядом, совсем как в песенке: Бабушка рядышком с дедушкой, Столько лет, столько лет вместе… Прочитаем народную потешку (смешное стихотворение) про бабушку и дедушку и придумаем свои примеры с этими словами. Прочитаем слова-соседи слова “бабушка”, которые отвечают на вопрос “какая?”, т. е. служат определением этого слова. Придумаем примеры с этими словами. Какие русские народные сказки, которые вы читали, начинаются словами “Жили-были дед и баба”? Почему слова “внук” и “внучка” стоят рядом со словом “бабушка”? Подумай и скажи, что можно вязать? Твоя бабушка умеет вязать? А что она любит и умеет делать? (Вышивать, готовить, печь пироги, петь песни и т. д.). Давайте переведем на родной язык выражение “бабушка надвое сказала”. Давайте нарисуем Бабу-Ягу и придумаем о ней страшную историю. Как русские дети обращаются к пожилым женщинам, чтобы спросить у них что-либо? Придумаем примеры. Давайте нарисуем рисунки к выделенным словам и выражениям и устроим их конкурс. Идти ТС — глагол, несов. в. (что делать?), идёшь, идёт, идём, идёте, иду́, иду́т. Перемещаться, чаще всего пешком. Иди, не останавливайся. АС
Задания Глагол: Идти ТС I. Объяснение значений слова-стимула. Задания: Объясним на примерах значение слова “идти”. Придумаем по 2–3 примера употребления слова “идти” с разными подлежащими. Прочитаем спряжение глагола идти и придумаем с каждым лицом разные примеры. АС II. Определим и объясним ассоциативные связи глагола “идти”. Задания:
Имя прилагательное: Белый Белый ТС — прил. м. р. (какой?), белая ж. р. (какая?), белое с. р. (какое?), белые мн. ч. (какие?), белы́, бело́, бел, бела́ (краткие формы прилагательного). 1. Цвета снега или мела. Белый снег. Белая бумага. Белое поле . Белые туфли. 2. Светлого цвета. Белый хлеб. Белый гриб (лесной гриб). Белые ночи (светлые ночи на Севере в июне).
АС
ТС I. Объяснение значений слова-стимула. Задания: Прочитаем примеры словарной статьи. Кто больше? Кто больше назовет предметов одушевленных и неодушевленных, которые характеризуются прилагательным “белый”? II. Определение ассоциативных связей прилагательного “белый”. Задания:
Выводы. Словарь можно использовать также при составлении учебных текстов и упражнений, в которые целенаправленно включаются слова-стимулы и слова-реакции. Частотность использования этих слов определяется их местом в словнике ассоциативных связей — чем ближе слово-реакция к слову-стимулу, тем чаще оно включается в контексты учебных заданий. Периферийные слова ассоциативного поля привлекаются и активизируются в зависимости от тематической направленности учебного процесса. Многие слова-стимулы Словаря могут служить основой проведения простых ассоциативных экспериментов со словами родного языка учащихся. Сопоставление результатов подобных занятий со статьями нашего Словаря может стать полезным способом не столько увидеть различия двух языков, сколько ощутить и почувствовать близость и общечеловечность наших культур. ЛИТЕРАТУРА
РЕЗЮМЕ В статье предложен принципиально новый вид учебного пособия: Обучающий ассоциативный словарь. Авторы показывают, чем отличается обычный толковый словарь от ассоциативного. Говоря об этом типе учебных пособий, авторы раскрывают понятия ассоциативных полей, ассоциативных норм, рассказывают, как создается Словарь ассоциативных норм русского языка и какую роль играет знание этих норм при овладении языком и культурой России. Раскрыто понятие прецедентных феноменов и показана их роль в обучении русскому языку, даны примеры возможных упражнений для работы над словарными статьями. Ключевые слова: ассоциации, словарь, культура. RESUME A new type of train aid is offered in the article on principle: Teaching associative dictionary. Authors show, what differs an ordinary explanatory dictionary from associative. Speaking about this type of train aids, authors expose the concepts of the associative fields, associative norms, tell, how is created Dictionary of associative norms of Russian and what role is played by knowledge of these norms at the capture by a language and culture of Russia. The concept of the precedent phenomena is exposed and their role in teaching to Russian is shown, the examples of possible exercises for the prosecution of vocabulary entries are given. Keywords: associations, dictionary, culture.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|